Оковы страсти - Страница 15


К оглавлению

15

— Еще позавчера, — сказал он тоном, одновременно и ироничным и зачаровывающим, — я думал, что потерял и кота, и контракт. Нет, я, конечно, мог бы получить этот контракт, но мне не хватало одной вещи. Теперь же, возможно, она у меня появилась. Стоит взглянуть на вас, и в это можно поверить. Ведь любой мужчина может… Да, он действительно может…

— Любой мужчина может что? — выдохнула Линда. Его рука на ее волосах замерла, и она сама притихла в ожидании услышать что-то ужасное.

— Любой мужчина вполне может захотеть жениться на вас, — ответил он, глядя на ее губы. — Тогда я мог бы получить этот контракт. Для этого мне требуется всего одна вещь.

Его улыбка стала еще более ироничной.

— Одна вещь? — заморгала она в недоумении.

— Именно так. Мне нужна порядочная женщина, которая жила бы со мной в течение недели в качестве моей жены. Я же говорил вам, мы что-нибудь придумаем. Вам нужен кот? Прекрасно. Но всю следующую неделю, моя дорогая миссис Грей, вы будете моей. Вся. Душой и телом.

4

Линда резко отстранилась от него, глаза ее засверкали.

— Я пришла сюда не для того, чтобы заключать подобные сделки.

Она попыталась встать, но его руки крепко прижали ее за плечи к спинке кушетки.

— Не дотрагивайтесь до меня, — прошипела она.

Она хотела ударить его здоровой рукой, но он со смехом увернулся. Казалось, в нем снова возродился дух непочтительности по отношению к ней.

— Вы сама, как котенок, — сказал он, продолжая удерживать ее на месте. — Шипите и царапаетесь. Я же не сказал, что отдам вам кота. Я сказал, что мы что-нибудь придумаем.

— Я не стану жить с вами. У меня есть ребенок, которого я должна воспитывать. Даже и не думайте…

Он покачал головой, глядя на праведный гнев на ее хорошеньком личике.

Пожалуй, с его стороны было очень опрометчиво вот так легко уступить ей кота. Он, конечно, сглупил. Ему совсем не хотелось выглядеть эдаким простаком, и он злился на нее за это. Сейчас он увидел для себя возможность сквитаться с ней таким путем, который вполне отвечал его чувству юмора.

— Успокойтесь, миссис Грей. Мне нужна не ваша добродетель, а только ее видимость. Я делаю вам не сексуальное предложение, а деловое.

Ее лицо напряглось от мрачных предчувствий. Она вся сжалась при его прикосновении.

Грэг не был жестоким, но у него был очень независимый характер и ему не нравилось, когда им манипулировали. К его удивлению, ее слезный рассказ о ребенке разжалобил и обезоружил его, но теперь он снова ощутил в себе изначальную мужскую потребность стать хозяином положения. Он не был тряпкой, и ему хотелось, чтобы она не заблуждалась на его счет.

Эта женщина вся такая горячая, смелая и к тому же высоконравственная штучка. Пожалуй, ему доставит удовольствие несколько охладить ее пыл и превратить всю эту историю в грандиозную шутку, какой она и должна быть.

— Я вас отпущу, миссис Грей, — он улыбнулся ей недоброй улыбкой. — Но боюсь, вы попытаетесь расстроить все мои планы. У вас есть некая тенденция к вспыльчивости, когда вы защищаете свое понятие о справедливости.

Как бы для того, чтобы доказать, что это так, Линда выдернула свой левый кулак и попыталась ударить его по плечу. Он снова легко увернулся от удара.

— Да успокойтесь же, — сказал он, держа ее еще крепче. — Перестаньте размахивать руками и послушайте меня. Ко мне из Шотландии через четыре дня должен приехать владелец студии звукозаписи. Он согласился встретиться со мной только потому, что думает, что я женюсь на этой неделе. Он никогда не одобрял мой образ жизни.

— Подумать только, — процедила сквозь зубы Линда. Ее испепеляющий взгляд превратил бы любого порядочного и благонамеренного человека в пыль. Грэг же гордился тем, что не был ни добропорядочным, ни благонамеренным. Его плоть и кровь все выдержали.

— Его зовут Фейсал Бадави, — сказал Грэг с ухмылкой. — Он занимается бизнесом, руководствуясь указаниям звезд и чайных листьев. В настоящий момент он не доверяет холостякам. У меня же семьи нет. Следовательно, моя кандидатура ему, к сожалению, не подходит.

Линда сердито прищурила глаза.

— Если вы немедленно не уберете свои руки, я сорву бинт и измажу вас кровью.

— Ш-ш-ш. У вас есть сын, о котором надо заботиться, а у меня — моя компания. И у вас кот, который нужен нам обоим. Я согласен оставить его на вашем попечении, если вы будете сотрудничать со мной. А теперь, пожалуйста, выслушайте меня внимательно.

Он слегка расслабил хватку и теперь, казалось, просто по-дружески и даже нежно обнимал ее. Я никогда раньше не видел таких загадочных глаз, подумал он, как у этой смелой малышки. Они были зелено-голубыми и со слегка приподнятыми уголками, как у королевы эльфов.

— Фейсал Бадави не хочет передавать свой бизнес моей компании, хотя она и самая лучшая. Ему нужен претендент с более подходящей репутацией семейного человека. Я, конечно, нахожусь в невыгодном положении.

— Ясно, — сказала она, упрямо стиснув зубы.

— Я свободный человек, — продолжал он. — Мой образ жизни не совсем обычный, мягко выражаясь.

— Очень мягко.

— Бадави ясно дал понять, что будет иметь со мной дело, если я женюсь на достойной женщине и буду вести упорядоченную жизнь. К сожалению, единственная порядочная женщина, которую я знаю, заболела корью.

Линде стало трудно дышать от волнения. Ее грудь под скромным серым платьем начала судорожно вздыматься и опускаться. Он с удовольствием наблюдал за ней, снова вспомнив, какими соблазнительными выглядели ее груди под мокрой блузкой. Потом он вздохнул и снова посмотрел ей в глаза.

15